长春新通教育
服务热线:400-008-6280
当前位置>长春新通教育>长春法语B1小班课

长春法语B1小班课

长春法语B1小班课

  • 上课时段:详见详情
  • 教学点:1个
  • 开班时间:滚动开班
  • 课程价格:请咨询
  • 已关注:893
  • 优惠价格:请咨询
  • 咨询电话: 400-008-6280
  • 微信咨询:tan4811
授课学校:长春新通教育 (点击获取校区地址)

课程介绍

法语B1小班课.jpg

  课程简介

  适合人群:

  1、有A2的水平学员,希望达到法语B1水平

  2、需要法国留学走预科申请的学生,通过法语学习可以达到考研水平

  3、想要在外资企业通过法语的提升能够有更好的发展和法语使用者中度沟通的学生

  课程特色:

  1、采用法国教材,并结合新通教材逐步构成教学体系;

  2、培养听说读写能力,培养纯正语音语调,重视实际运用法语能力;

  3、采用主题式教学模式,融入法国文化;

  4、课程中配套随堂练习,课后作业,学习中查漏补缺,及时巩固;

  5、课程内容丰富:除学习法语课程外,同时讲授法国概况以及文化,法国留学咨询与讲座,让学员在学习语言的同时,更好地了解法国。

  授课内容

  学习对于自己感兴趣或熟知的的事物提出简单的相关资讯,另外还能够描述经验、事件、梦境、愿望、和雄心大志,并能对自己的意见或计划做出简略的解释。

  使用教材

1692601351123134.png

  问候

  您好吗?Comment allez-vous?

  很好, 谢谢。Je vais bien , merci .

  您好吗? Comment?a va?

  很好, 谢谢。?a va bien,merci .

  一点也不好。?a ne va pas du tout .

  您身体好吗?Comment vous portez-vous?

  您家里都好吧?Tout va bien chez vous?

  他近来怎么样?Que devient-il?

  大家好, 还好吗?Salut tout le monde ,?a va?

  现在见不到您了。On ne vous voit plus.

  有什么新闻?Qu’ y a -il de nouveau?

  阔别多年后见到您, 我真高兴 !Que je suis content de vous voir après tant d’ années d’ absence .

  真是以外的惊喜 !Quelle agréable surprise !

  五、证件

  请你们出示护照。Vos passeports , s.v.p.. / Veuillez montrer vos passeports.

  这是我的护照。Le voici.

  您有黄皮书吗?Avez-vous votre livret international de vaccination?

  您有身份证, 逗留许可证 [居住证] 吗?Avez-vous une carte d’ identité ou l’ autorisation de séjour [carte de séjour ]?

  您的证件符合手续。Vos pièces sont en règles .

  请填写这份表格。Vous êtes prié de remplir ce formulaire .

  您可以通过了。Vous pouvez passer.

  我们将于1月10日离开巴黎去达卡, 飞机途径阿尔及尔。Nous devons quitter Paris le 10 janvier prochain pour Dakar . Nous voyagerons en avion via Alger .

  要办过境签证吗?Nous faudra-t-il des visas de transit?

  在二十四小时内过境, 不需要办(过境签证)。 Ce n’est pas nécessaire , si la durée de transit ne dépasse pas 24 heures.

  我们代表团将前往贵国访问。Notre délégation se rendra dans votre pays.

  请贵方协助他办理签证。Voulez-vous avoir l’ obligation de lui accorder le visa (d’ entrée) .

  请您在三天之内把护照和照会给我们送来。Veuillez donc nous remettre les passeports et la note avant trois jours.

  好, 谢谢。Entendu et merci .

  在领事司办理护照的签证。Vous allez faire viser le passeport au service consulaire.

  您的护照过期一个星期了。Votre passeport est périmé depuis huit jours.

  您的签证无效了。Votre visa n’est plus valable .

  我来向您要求能否取得中国的签证。Je viens vous demander si vous pourriez m’ accorder le visa pour aller en Chine .

  我能否知道您去中国的目的?Puis-je savoir le but de votre voyage?

  我对中国很感兴趣, 很希望能去参观访问。J’ éprouve un grand intérêt pour la Chine. Je voudrais bien pouvoir visiter votre pays .

  您是哪国国籍?从事何种职业?Quelle est votre nationalité? Et votre profession?

  我是法国人, 现在巴黎第五大学教生物学。Je suis Fran?ais. J’ enseigne la biologie à Paris .

  我们将您的要求转报有关部门考虑。Nous allons transmettre votre demande aux autorités compétentes.

  一旦有答复, 马上就通知您。Dès que nous aurons une réponse ; nous vous le ferons favoir .

  我有幸通知您, 您的申请已经批准。J’ ai le plaisir de vous informer que le visa demandé vous est accordé .

  啊, 那太好了 !A merveille.

  请填表格, 交两张照片。Veuillez remplir ces formulaires et nous remettre deux photos.

  您在哪座城市入境和出境?Quels sont vos ports d’ entrée et de sortie?

  我想在北京入境, 在广州出境。Je pense entrer dans votre pays par Beijing , et en sortir par Canton .


扫描二维码免费领取试听课程

报名预约

登录51乐学网

注册51乐学网

免费短信关闭