绍兴未名天日语学校
服务热线:400-008-6280
当前位置>绍兴未名天日语学校>绍兴日语考级培训班

绍兴日语考级培训班

绍兴日语考级培训班

  • 上课时段:详见详情
  • 教学点:1个
  • 开班时间:滚动开班
  • 课程价格:请咨询
  • 已关注:783
  • 优惠价格:请咨询
  • 咨询电话: 400-008-6280
  • 微信咨询:tan4811
授课学校:绍兴未名天日语学校 (点击获取校区地址)

课程介绍

未名天日语直播培训班 

  日语的使用范围包括日本国全境(琉球地区大部分使用,有原住民使用琉球语,日本不承认琉球语为独立语言);日语在世界范围使用广泛,因为日本动漫产业在世界范围内的影响力,虽不是联合国工作语言,在世界上影响力也很大。

       学习特色:从五十音图开始,全天候学习日语,一年直接达到日语一级、口译、J,TEST考试A级。具备良好的日语学习氛围和日语环境。老师采用互动式教学模式,让每位学员能够寓教于乐,在互动中学到实用日语,取得三张专业日语考试证书。


多种学习课程


自编教材1-12级

自编教材1-12级

摆脱传统枯燥的上课模式

由浅至深学习日语

高考日语

高考日语

助力考入理想大学

EJU日语(留学生考试)

EJU日语(留学生考试)

特别辅导提高留考成绩

旅游日语

旅游日语

应对自如玩转日本

日本文化活动课程

日本文化活动课程

体验纯正的日本风情

量身定制,VIP课程

量身定制,VIP课程

适合你的学习方式

提供优质服务

 

未名天日语等级冲刺卡 祝你解惑备考

串联知识 强化提升 海量刷题 考前点睛

黄金实战课程 带你玩转日语能力考

专项攻克 直击弱点

强化词汇 精通语法 纯属听力 破解阅读

吃透真题 考JLPT就要考高分

真题 规律 模考 冲刺

专业督学服务 备考路上不孤单

未名天日语学校专业日语督学服务


游玩加学习你都要


学习之旅

学习之旅

文化之旅

文化之旅

参观东京大学,在樱花日本东京分校民进日本语言学校实地学习,体验当地生活状态,在生活中学习,在学习中生活,亲身感受在日本留学的魅力。

樱花带您走进近畿名城大阪城,游览世界遗产金阁寺、清水寺、浅草寺、天空树等各种名胜景点,还有花道、茶道、剑道等原汁原味的日本文化体验。

二次元之旅

二次元之旅

购物之旅

购物之旅

台场吉祥物高达RX78-2、宅人圣地秋叶原、女仆咖啡厅、AKB48剧场活动,还有让动漫迷尖叫的二次元圣地巡礼,日本偶像动漫文化一网打尽

大阪是日本关西地区的流行中心,各种商品极为丰富,更有大阪心斋桥、秋叶原、东京大奥特莱斯和机场免税店等繁华购物中心。起来大阪愉快地剁手吧!

  打电话时的日语正确表达

  接电话

  日本人接电话时,首先是自报自己公司、自己家或自己的姓名,然后再开始谈话。这一点与中国人打电话时的习惯不一样,要特别注意。

  客套话

  在得知对方是谁后,一般要进行简单的寒暄。在公司时接其他公司的人打来的电话时,最常见的客套话就是:

  【いつもお世話になっております】(总是承蒙您的关照)

  【どうも】(您好)。

  如果和对方有段时间未联系,则要说【ごぶさたしております】(好久不见)。

  在夜晚或清晨打电话时,打电话的人一般都要说句 【夜分遅く(朝早く)おそれいります。】

  (抱歉夜晚(早晨)打电话给您)等等。

  通话

  通电话时,无法以实物,手势,表情,动作来辅助说明你的话,所以用日语通话时,要注意讲得清晰,缓慢。并且,中途要进行停顿,以便对方进行反应或纪录。日本人一般不直接询

  问对方说否听懂了。因此,切忌说【わかりましたか】(明白了吗?)

  听电话

  听电话时,如果你听明白了对方讲的意思,那么就要在对方讲话停顿时,回答一声【はい】,以表示我正在听您讲话,并且听懂了,请您继续往下说。

  除回答【はい】之外,有时还要重复对方所讲的意思,或没有听清楚时,要说【すみませんが、もう一度おっしゃってください】(对不起,请再说一遍)。

  挂断电话

  结束通话时,日本人一般不说【さようなら】而说【失礼します】。如果是在晚间,那么还要说一句【お休みなさい】(晩安)。而且,说完之后,不要立刻放下电话机,要确认了对方也打算放电话机之后,方可轻轻把电话挂断。切忌迅速将电话机扣掉。日本人打电话结束时,往往以诸如以下的礼节话替代道别话:

  1.感謝话

  どうもありがとうございます。

  大変助かりました。

  2.客气话

  お忙しいところを失礼いたしました。

  恐れ入ります。お邪魔しました。

  3.拜托语

  どうぞよろしくお願いします。

  很少说:さようなら。

  通电话时要注意的基本礼仪

  ●ダイヤルする前に (拨号前)

  相手の会社名や名前、用件をチェック。用件はあらかじめ整理して、メモにまとめておくとよい。

  先弄清楚对方公司的公司名及自己打电话要说的事情。最好在事先理清要说的事情时做好必要的笔记。

  ●いきなり用件に入らない (不能突兀地说出要办的事情。)

  「 ~の件でお電話いたしました」とまず前おきを。用件が多い時は「いまよろしいでしょうか」と相手の都合を確認するくらいの配慮がほしい。

  打电话时应该先说“~の件でお電話いたしました”(因…事情给贵公司打电话)。如果事情不止一件还应该先问“いまよろしいでしょうか”(现在您方便吗)来确认对方的情况。

  ●電話を切る時 (挂电话时)

  ひと呼吸置いて静かに受話器を置く。ガチャンと切るのは感じが悪い、気をつけよう。

  应该稍稍屏住呼吸轻轻地放下电话。注意重重放下电话会给人留下不好的印象。

  接电话的礼仪

  ●電話のベルは 2回まで (在电话铃声响 2 声内接电话)

  ベルが鳴ったらできるだけ早く受話器を取ること。ベルが 3 回以上鳴ってから取った時には「お待たせしました」のひと言をそえる。

  电话铃响时要尽快接起电话。如果铃声响了 3 声以上才接就应该在接起电话时说“お待たせしました”(让您久等了)。

  ●「もしもし」は不要 (接起电话不用说「もしもし」)

  第一声は「はい」と答えてから、会社名、氏名を名乗る。外線ならば「○○会社の○○部でございます」、内線ならば「○○部の○○でございます」。

  接起电话后先说「はい」,然后再报上公司名、自己的姓名。如果是外线就说“○○会社の○○部でございます”(这里是某某公司某某部),内线的话就说“○○部の○○でございます”(这里是某某部的谁谁谁)。

  ●相手を必ず確認する (必须先确认对方身份)

  相手が名乗らない場合には、「失礼ですが、どちら様でしょうか」と、相手の名前や会社名を確認する。

  如果对方没有自报家门,应该问“失礼ですが、どちら様でしょうか”(不好意思,您是哪位)来确认对方的姓名及公司名。

  ●挨拶も忘れずに (别忘了寒暄几句)

  相手が社外の人の場合は、たとえ自分と直接関係のない相手でも「いつもお世話になっております」とひと言挨拶を。

  如果对方是其他公司的人,即使是和自己没有直接关系的人也最好说一句“いつもお世話になっております”(承蒙关照)

  ●メモは正確に (正确地记录笔记)

  相手の会社名、名前、日時は正確にメモ。用件は復唱して確認、特に数字は間違えないように。不明瞭な点や聞き取りにくい場合には、「失礼ですが」と聞きかえして、確実に用

  件を把握する。

  准确地记下对方公司名、对方姓名及来电话的日期时间。将对方来电话所说的事情复述一遍加以确认,特别注意不要把数字搞错。如果有不明白的或听不懂的地方, 先说“失礼ですが”(不好意思,可是…)再问一遍,务必保证对对方所说的事情有十足地把握。

  接打电话禁忌

  ● 「少々お待ちください」で保留にして、しばらくして「ただ今外出中でした」では居留守と勘違いされてしまう。「席をはずしておりますので、かわりにご用件をおうかがいいたしますが」と言う。

  对对方说了“请稍等”后,如果立即答复“现在他(她)出去了”则很容易给人造成你在说谎,其实是被找的人不想接电话的误解。应该回答“他(她)现在不在座位上,有什么事我可以代为转达。”

  ● かけた電話が何回も違う部署に回され、その度に名前は?用件は?と聞かれるのはイヤなもの。電話を回す時には、「○○社の△△さんから××の件で」と、伝えておこう。

  面对打过来的电话要几次被转到不同部门的情况,每次都重复被问到“姓名”“事由”让人厌烦。最好在将电话转过去时就预先通知那边“某某公司某某有某某事”。

  ● 電話の向こうの大きな話し声や笑い声、ライターの火をつける音。姿は見えずとも電話は会社の雰囲気を伝えてしまう。こんなところにも気配りを。

  在接打电话时最好不要大声说话,发出大笑或有点燃打火机的声音。虽然对方看不到这边的情况但通过电话也能反映出一个公司的氛围。千万注意别在这种细微处给人留下不好的印象。


扫描二维码免费领取试听课程

报名预约

登录51乐学网

注册51乐学网

免费短信关闭